Cra. 8H #172-20 · PBX: 667 1090 – Directorio telefónico
INFORMACIÓN E INSCRIPCIÓN
Información de
Contacto
Cargo: Analista Proyección Social
Correo: cps.educontinua@usbbog.edu.co
Teléfono: (601) 6671090 ext. 4222
Inicio: 01 de octubre
Fin: 22 de noviembre
Horario:
jueves 6:00 a 8:00 p.m.
Intensidad:
120 horas
Inversión:
$650.000
Modalidad:
Sincrónica
Este es un curso para aquellos traductores que quieran tener más experiencia en el campo de la Traducción Audiovisual (TAV). Estos profesionales se familiarizarán con diferentes técnicas relacionadas con el uso del software para traducir textos que se usen en la industria del entretenimiento. Los estudiantes también aprenderán vocabulario específico del campo de la TAV y manejarán diferentes programas para la localización y traducción de aplicaciones y páginas web. Con estas herramientas, los profesionales tendrán una idea general de cómo abordar un futuro proyecto de traducción audiovisual.
General
Específicos
Durante este curso de 8 semanas, los estudiantes tendrán acceso a material de estudio que ha sido diseñado exclusivamente para la Universidad por expertos internacionales en el campo de la Traducción Audiovisual. También tendrán acompañamiento asincrónico a través de Foros y un encuentro sincrónico semanal con una experta argentina para que los guíe en el proceso y resuelva sus dudas de manera sincrónica. Los encuentros se realizan en la noche para asegurar mayor asistencia por parte de los interesados. Las tareas incluyen una parte teórica y otra práctica para que los estudiantes puedan crear guiones de audiodescripción. Este curso hace parte del Programa Profesional en Lengua Inglesa, por lo tanto, incluye material de estudio escrito en inglés.
En primer lugar, todas las tareas asignadas tienen un porcentaje de evaluación y su respectiva rúbrica para que los estudiantes conozcan los parámetros de evaluación con anterioridad. En segundo lugar, los encuentros sincrónicos también tienen una nota para valorar la participación de los asistentes. Finalmente, los estudiantes tienen una nota de autoevaluación la cual es resultado de su reflexión sobre el desempeño que tuvieron en el curso. La nota mínima aprobatoria es de 35 puntos sobre 50 y los porcentajes específicos.
Profesores de inglés o Profesionales en Lenguas, traductores o profesionales con nivel de inglés B1/B2 que tengan relación con los medios audiovisuales. Aunque el curso tiene contenido en inglés debido a la especificidad del curso, los interesados no necesitan tener certificaciones internacionales.
Equipo de
Trabajo
Lugar: Edificio Pedro Simón, (Oficina 403)
Horario de Atención: Lunes a viernes Jornada Continua de 8:00 a.m. a 5:00 p.m.
Preinscríbete